22 de fevereiro

Leia nos comentários, por favor.

*

*


Largado por Lucia Goes | largados comentaram ( 9 ) | Visualizações: 1535


9 respostas para “LILI MARLENE”

  1. Lucia disse:

    Lili Marlene é o nome de uma canção, e foi tão ouvida na Europa durante a 2ª guerra que pode-se dizer que ela foi a trilha sonora da guerra.
    Inicialmente ela foi escrita como um poema, pelo soldado alemão Hans Leip, em 1915. Em 1937 ela foi publicada em um livro, e então o compositor Norbert Shultze a musicou.

    A música foi gravada em 1938, com a cantora alemã Lale Andersen, mas não fez sucesso.
    No entanto, durante a 2ª guerra começou a ser ouvida pelas tropas alemãs, e apesar de ser uma canção alemã também caiu no gosto das tropas aliadas. Era ouvida nos acampamentos dos soldados dos dois lados, tocada pelas rádios na Europa inteira e também nos bares e cabarés. Acabou sendo traduzida para 40 idiomas.
    Ela fez muito sucesso naquele momento de guerra por ser uma canção de amor, onde um soldado relembra a sua amada e sente a angústia de não saber se vai voltar a vê-la.
    Várias cantoras gravaram a música, mas quem a imortalizou foi Marlene Dietrich, uma cantora alemã naturalizada americana em 1939. Marlene gravou uma versão em inglês, e chegou a ir ao front fazer apresentação para as tropas aliadas.

    Escute a música no link abaixo, com legenda em português:

    http://www.youtube.com/watch?v=y3mVGbUe7PM

  2. Lucia disse:

    Já que estamos falando de guerra, e você não está fazendo nada mesmo, aproveite e veja este vídeo mostrando como ficou a Alemanha depois de guerra.

    Claro que na época não havia filme colorido. Ele foi filmado em preto e branco e colorido atualmente.

    http://www.youtube.com/watch?v=8bqVaz4WKho

  3. Lucia disse:

    Muita gente se pergunta como a Alemanha e o Japão se reergueram depois de ficarem devastados pela guerra.

    Bom,o que as más línguas e os especialistas dizem é que é um grande negócio perder uma guerra para os Estados Unidos. Após o fim da guerra a Alemanha e o Japão receberam vultuosas quantias em dinheiro dos Estados Unidos e de outros países da Europa para ajudar em suas reconstruções. Só os Estados Unidos mandou 30 bilhões de dólares para a Alemanha e 16 bilhões para o Japão. Foi assim que se reconstruíram com tanta velocidade e se tornaram países ricos.
    De 1946 a 1950 o PIB da Alemanha cresceu 85% e o do Japão 45%.

    Isso me lembra a divertida história de um filme muito antigo, chamado “O rato que ruge”. Era um reino que estava falido e então eles resolveram declarar guerra aos Estados Unidos, com a intenção de perder para receber ajuda financeira. Só que a declaração de guerra se perdeu pelo caminho e não chegou. No dia marcado eles foram atacar os americanos, mas estes não sabiam da guerra e, além disso, era feriado e a cidade estava vazia. Então os invasores, vestidos com armaduras medievais e armados com espada, foram invadindo e tomando posse de tudo. Então ganharam a guerra, e aí virou um problemão. Filme de 1959, mas bem divertido. Procurei no youtube mas não tem. Se vocês encontrarem em algum lugar, assistam.

  4. Carlos Eduardo disse:

    Bom dia, conheço a música e a história dela. Os alemães usaram esta música em várias situações como sinal de silêncio de rádio (Fim das atividades) ou outros códigos. Como os combatentes ouviam os rádios uns dos outros, a canção se propagou. tem uma versão brasileira.

    Todos os alemães com mais de 40 anos sabem cantar.
    tem um filme de 1981 contando a história da Lale Andersen.

  5. Carlos Eduardo disse:

    Lili Marleen

    Vor der Kaserne
    Vor dem großen Tor
    Stand eine Laterne
    Und steht sie noch davor
    So woll’n wir uns da wieder seh’n
    Bei der Laterne wollen wir steh’n
    Wie einst Lili Marleen.

    Unsere beide Schatten
    Sah’n wie einer aus
    Daß wir so lieb uns hatten
    Das sah man gleich daraus
    Und alle Leute soll’n es seh’n
    Wenn wir bei der Laterne steh’n
    Wie einst Lili Marleen.

    Schon rief der Posten,
    Sie blasen Zapfenstreich
    Das kann drei Tage kosten
    Kam’rad, ich komm sogleich
    Da sagten wir auf Wiedersehen
    Wie gerne wollt ich mit dir geh’n
    Mit dir Lili Marleen.

    Deine Schritte kennt sie,
    Deinen zieren Gang
    Alle Abend brennt sie,
    Doch mich vergaß sie lang
    Und sollte mir ein Leids gescheh’n
    Wer wird bei der Laterne stehen
    Mit dir Lili Marleen?

    Aus dem stillen Raume,
    Aus der Erde Grund
    Hebt mich wie im Traume
    Dein verliebter Mund
    Wenn sich die späten Nebel drehn
    Werd’ ich bei der Laterne steh’n
    Wie einst Lili Marleen

    em portugues:

    Em frente ao quartel
    Diante do portão
    Havia um poste com um lampião
    E se ele ainda estiver lá
    Lá desejamos nos reencontrar
    Queremos junto ao lampião ficar
    Como outrora, Lili Marlene.(2x)

    Nossas duas sombras
    Pareciam uma só
    Tinhamos tanto amor
    Que todos logo percebiam
    E toda a gente ficava a contemplar
    Quando estávamos junto ao lampião
    Como outrora, Lili Marlene. (2x)

    Gritou o sentinela
    Que soaram o toque de recolher
    (Um atraso) pode te custar três dias
    Companheiro, já estou indo
    E então dissemos adeus
    Como gostaria de ir contigo
    Contigo, Lili Marlene (2x)

    O lampião conhece teus passos
    Teu lindo caminhar
    Todas as noites ele queima
    Mas há tempos se esqueceu de mim
    E, caso algo ruim me aconteça
    Quem vai estar junto ao lampião
    Com você, Lili Marlene ? (2x)

    Do tranquilo céu
    Das profundezas da terra
    Me surge como em sonho
    Teu rosto amado
    Envolto na névoa da noite
    Será que voltarei para nosso lampião
    Como outrora, Lili Marlene. (2x)

  6. Zoto disse:

  7. Jozélio disse:

    Legal! Só sabia da versão de Marlene Dietrich.

  8. мaringá ?? disse:

    Já que estamos falando de guerra, uma curiosidade acerca do general americano George S. Patton.
    Ele foi soldado na primeira guerra mundial, e inovou as táticas de guerra com uma tremenda “gambiarra”: acoplou uma metralhadora fixa na caçamba de uma pick-up, enquanto um dirigia, ele atirava, uma tática inovadora que ninguém havia pensado até então, causando grande vantagem para os americanos, invenção esta que no futuro se tornou os tanques de guerra.

    Na segunda guerra mundial, se tornou general. Esta era sua vida, ele não sabia fazer outra coisa a não ser viver a arte da guerra. Foi afastado por interesses políticos após esbofetear um soldado internado.
    Mais tarde, retornou aos campos de batalha, e lutou na guerra do dia D até o último dia.
    Quando a guerra terminou, ele queria que o enviassem para o pacífico, onde ainda havia resquícios de guerra (ou outra guerra, não sei ao certo).
    Ele alertava o governo quanto ao perigo dos russos, ja prevendo a guerra fria.

    O governo, achando que ele estava neurótico resolveu aposentá-lo compulsivamente.
    Três meses depois de sair da ativa, em dezembro de 1945, sentiu que sua vida acabara. No caminho de volta pra casa, em um carro do exército, seu motorista atravessou um cruzamento, e no sentido contrário havia dois caminhões militares em linha, o da frente parou devido a uma pane, o de trás, foi ultrapassá-lo.
    Ao efetuar a ultrapassagem, bateu de frente com o carro em que o general Patton estava, e o mesmo bateu com a cabeça no painel do carro.
    Foi internado, e faleceu em 21 de dezembro de 1945 durante o sono.

    Sobreviveu a duas guerras mundiais na linha de frente, tiros, bombas e demais ataques, e quando o aposentaram morreu em decorrência de uma simples batida de carro.
    É a vida.

    https://pt.wikipedia.org/wiki/George_S._Patton

  9. Cisco Kid disse:

    Em um filme- acho que dia D- Patton é tratado por bobão.

Deixe um comentário

*